チーズの事ならKIJへ。KEN INTERNATIONALでは、チーズの輸入、販売、卸、その他イベントなども行っております。
KEN INTERNATIONAL JP Co.,Ltd TOP
TOP > Ken International JP とは?
Ken International JP とは?
Menu
Ken International JP とは?
新着情報
今月のおすすめ
商品紹介
レシピ
よくある質問
お問い合わせ
取扱店

チーズ職人の紹介
KIJのチーズの旅ブログ

Outline
株式会社
KENインターナショナル JP


〒186-0004
東京都国立市中1-16-45
TEL:042-525-9664

KIJとは?
KIJ(KEN INTERNATIONAL JP)とは、世界各国のチーズと食文化をそのままにお届けしたく本物にこだわったチーズや食材を厳選し日本の皆様にお届けしている専門輸入・卸商社です。

味を損なわないために、現地での真空や加工パックなどの作業は一切行わず、現物サイズのままの輸入をこころがけています。
フランス認定チーズ熟成士(ギルドデフロマジェ)の資格を持つ経営者自らが、現地へ訪ねることで常に最新の情報を発信すると共に、現地での味わい方、美味しい食べ方の提案も添えて、美味しさと健康を提案し続けます。
フランス、イタリア、オーストリア、スペイン、オランダ、ドイツ、スイス、イギリス、南半球のオーストラリアなど9カ国50社の作り手(職人)や熟成士とのタイアップで品質の安定と高さを保ちつつ、オリジナル商品、プライベートブランドの開発を続けています。
季節ごとの商品、展開の提案。本場、フランスで活躍する有名なチーズ熟成士やMOF(最優秀職人)の称号受賞の高いレベルのチーズも取り扱っております。現地に行かずとも本場と同じチーズの提供が可能になります。
私どもの扱う食品はとってもデリケート。温度変化や乾燥には注意が必要。空輸便・船便の輸送中のケアには、(コスト削減よりも)工夫と万全を凝らした輸入をしております。

プロフィール
Profile 久田 惠理 (ひさだ えり)
Eri Hisada
生年月日   1971年10月17日
Nee le 17 octobre 1971
出身地   東京
A Tokyo

東京女子体育短期大学卒業後 (株)久田に新卒で入社
Entree dans la societe Hisada apres etre diplomee de Tokyo Women’s College of physical education
1995年 『チーズ鑑評騎士』(シュバリエドタストフロマージュ)を日本最年少で受勲
Nommee plus jeune chevalier du Taste Fromage au Japon
2000年 NPO法人「チーズプロフェショナル協会」理事に就任
Membre
2004年 Fromagerie HISADA OPEN準備スタッフとしてフランス店勤務となる。
その後 約2年間フランスにて、製造、販売、熟成、輸出業務に携わる 
A travaille environ deux ans en France a l’ouverture de la fromagerie Hisada dans le domaine de la production, la vente, l’affinage et l’export.
フランスノルマンディーにて『カマンベール大使』に任命
Nommee ambassadrice du camembert en Normandie
フランス熟成士組合認定『ギルドデフロマジェサンテギュゾンジュレ 』叙勲
Nommee juree de la guilde des fromages
2006年 輸入会社 KEN INTERNATIONAL JP 設立 代表に就任
President de la societe d’import Ken Internationnal Jp
2010年11月 フランス熟成士組合認定『プルドーム 』叙勲
Nommee Prud'homme de la guilde des fromages
現在は 輸入者の代表として各国(フランス・イタリア・オランダ・スイス・オーストリア・スペインなどのヨーロッパ、オーストラリアなどの南半球)への出張、食材探し、及び、(株)久田 副社長代理を務める。
Actuellement, responsable de la partie export, elle voyage a l’etranger
pour chercher des nouveaux fromages.
またチーズを広めるための普及活動として、各地チーズのイベント業務、チーズ講師として活躍中。
Pour faire connaitre le monde du fromage au plus grand monde, elle organise des salons, donne des cours sur ce sujet partout dans le monde.

メッセージ
私の好きな言葉で、一期一会という言葉があります。
Ma phrase preferee est un proverbe japonais qui pourrait se traduire par “ chaque rencontre est unique”
チーズそして、それを取り巻く人や動物、地域・・・
En ce qui concerne les fromages bien sur mais aussi les personnes qui gravitent auutour de ce monde, les animaux, les regions...
私はこれまでに、チーズを通して様々な情熱ある人々、そして素晴らしいチーズに出会いました。
Jusqu’a present , grace aux fromages j’ai pu rencontrer des personnes passionnees ainsi que des fromages fantastiques
チーズとの出会いは人との出会いによく似ていて、外見だけでは判断できません。
La rencontre avec un fromage resemble beaucoup a celle d’une personne, il ne faut pas se fier aux apparences
同じ名前であっても、外見、中身はすべて違います。
Meme s’ils portent le meme nom, l’exterieur et l’interieur peuvent etre totalement differents.
それらのチーズ達と上手に付き合うには、いろんな事を学ばなければいけません。
Et pour pouvoir continuer a vivre parmi les fromages, je dois encore apprendre de nombreuses choses.
どんな生まれ故郷か?
Ou est-il ne?
どんな育ちをしてきたか?
Comment a-t-il ete “eleve”?
どんな食材と味わったら最高なのか・・?などなど
Avec quoi le deguster? Etc...
チーズを極めるためには、終点はありません。
Il n’y a pas de limite pour arriver a la maitrise des fromages
だからこそ、チーズの世界にのめり込み、日々チーズを味わい、楽しみ、健康でいれるのだと感謝しています。
C’est pour cela que je suis reconnaissance de pouvoir vivre dans ce monde du fromage, les deguster tous les jours, y prendre tant de plaisir, tout en etant en bonne sante.

会社概要
会社名 株式会社 KEN インターナショナル JP
住所   186-0004 東京都国立市中1-16-45
営業所・倉庫住所   東京都立川市栄町4-16-1 2F
TEL   042-525-9664
FAX   042-525-9742
代表者名   代表取締役 久田 惠理
設立   2006年9月1日
資本金   950万円
取引銀行   みずほ銀行・三菱東京UFJ銀行・商工中金


page top
Copyright(c) KEN INTERNATIONAL JP Co.,Ltd.  All right reserved.